The Grudge
Ontem à noite fomos ao cinema assistir “The Grudge“, o remake americano do filme de horror japonês “Ju-On: The Grudge“.
O filme é satisfatório, dá sustos e arrepios, mas é tudo meio na “trapaça”, pois a história não é grandes coisas. Então, por mais arrepiantes que sejam algumas cenas, fica aquela sensação de que a coisa podia ser melhor. Nesse sentido, ainda prefiro “The Ring“.
Aliás, os japoneses tem que começar a inventar coisas diferentes para colocar em filmes de horror… para variar um pouco dos creepy molequinhos fantasmas e garotas fantasmas cabeludas. Desse jeito o povo vai enjoar… 😉
Mas falando sério, acho que essas meninas fantasmas cabeludas são como os japoneses normalmente vêem os fantasmas. A gente tem na cabeça aquele fantasma com lençol e corrente, mas os japoneses tem as yurei, espíritos de mulheres que assombram um local, em busca de vingança. Nesta imagenzinha, dá para ver na hora a semelhança entre uma yurei e a Samara ou a fantasma cabeluda do “The Grudge”.
Algum dos meus leitores de ascendência japonesa poderia comentar esta minha hipótese?
Warning: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /home/liquidox/www/diario/wp-includes/class-wp-comment-query.php on line 399
Que bom que vc voltou ã ativa com seus comentários maravilhososss!
Estou muito feliz, porém não se esqueça também de me mandar algum e-mail once in a while, ok?
Como está o frio por aí e tbem a preparação para as festas de fim de ano?
beijos Fani
Na verdade yûrei é qualquer fantasma ou assombração que fica na terra para corrigir algum mal ou por vingança. Sempre são retratado(a)s com kimonos brancos (no Japão feudal branco era a cor da morte) e com um triângulo na cabeça, e muito pálido(a)s. Precedendo sua aparição, sempre tem um fogo-fátuo que é outra forma popular de representar uma assombração. No mais você está correto, a forma feminina sempre é uma mulher com longos cabelos soltos.
Moska, pelo que eu sei, tradicionalmente os yûrei homens são mais raros, a maior parte é mulher mesmo. E o triângulo na cabeça foi uma convenção para o teatro, para o público poder distinguir os fantasmas dos personagens vivos, mas que depois acabou sendo incorporada à tradição. É isso mesmo?
Mas o que eu queria saber mesmo é se a minha idéia está correta, que os japoneses quando pensam em fantasma, pensam primeiro numa mulher de branco com cabelão preto comprido, etc, e que isso acaba refletido nesses filmes de terror na hora de bolar o visual das assombrações.
Yesss, com certeza. É como você comentou do “fantasma ocidental” com lençol e corrente, a mulher cabeluda de branco é um estereótipo de fácil identificação para os espectadores japoneses.